1-2-3

Jan 25 2012

・bitch


—————————————
これはやる夫でもわかるお!
『淫売』って意味だお!
『ヤ○マン』とかに使う言葉だお!
—————————————


は?

—————————————
え?……違うのかお?
—————————————


いや、まぁ、もちろんそういう意味も無いことはないが
あまりそういう使い方をするのは聞いたことがないな
そういう場合はslutとかwhoreを使うのが普通だろう

普通は『いやな女』とか『ウザい女』とかに使う言葉だ
あと、自分の恋人やなんかを指すこともあるが
そういう紹介のされ方は女の方は喜ばないだろうから
しない方がいいだろうな


・bitch about
・in this bitch


ちなみにbitchという単語を使った表現には
bitch about ~で『~に文句を言う』や
in this bitch『ここに、ここで』がある

Yaruo has been bitching about living in this bitch.
(やる夫はここで暮らすことに文句を言っているわ)

まぁ、普通はin this placeを使うわね

・bimbo   │
・broad.     |
・breezy   │


『ヤリマ○』と言う意味の言葉ならbimboというのがあるな
『見た目はいいけど頭が空っぽの女』という意味だから
見た目が良くない女には使わないのかも知れんが、
使い分けについてはよくわからん

broadは単純に『女』という意味のスラングだ
ただ『ヤリ○ン』という意味で使うこともあるし、
軽蔑的な言葉だから使わないことだな

breezyはbroad(女)+eazy(簡単な)という造語だ
これも『ヤ○マン』を意味するスラングだ

Page 1 of 1